sexta-feira, 20 de junho de 2008
O mundo lusófono (que fala português) é avaliado hoje entre 190 e 230 milhões de pessoas. O português é a oitava língua mais falada do planeta, terceira entre as línguas ocidentais, após o inglês e o castelhano.
O português é a língua oficial em oito países de quatro continentes:
- Angola (10,9 milhões de habitantes)
- Brasil (185 milhões)
- Cabo Verde (415 mil)
- Guiné Bissau (1,4 milhão)
- Moçambique (18,8 milhões)
- Portugal (10,5 milhões)
- São Tomé e Príncipe (182 mil)
- Timor Leste (800 mil).
| | | |
| Europa | Ásia | |
|---|---|---|
| | | |
| América do Sul | África |
O português é uma das línguas oficiais da União Europeia (ex-CEE) desde 1986, quando da admissão de Portugal na instituição. Em razão dos acordos do Mercosul (Mercado Comum do Sul), do qual o Brasil faz parte, o português é ensinado como língua estrangeira nos demais países que dele participam.
Em 1996, foi criada a Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP), que reune os países de língua oficial portuguesa com o propósito de aumentar a cooperação e o intercâmbio cultural entre os países membros e uniformizar e difundir a língua portuguesa.
PROBLEMAS GERAIS
|
|
VARIANTES LINGÜÍSTICAS
- Adequação vocabular
- Gíria ("panaca", "babaca")
- Gíria ("ficar")
- Gíria ("detonada")
- Gíria ("não dá para...")
- Uso de "gente" e "nós"
- Estrangeirismos
- Regionalismo
ORTOGRAFIA
- Apóstrofo
- "Embaixo" ou "em baixo" ?
- "chuchu", "viagem", "atrás"
- "g" ou "j" ?
- Palavras terminadas em "ez" ("mudez", "timidez", "embriaguez")
- Palavras terminadas em "gem"
- Plural das palavras terminadas em "x" ("tórax", "cálix")
- Trema
- Verbo querer - "quis" ou "quiz"?
- "x" ou "ch"?
- Hífen
- Acentuação
- Palavras homófonas
- Palavras parônimas
MORFOLOGIA
- Formação de palavras
- Substantivos
- Gênero (masculino ou feminino?)
- Flexão de Grau (diminutivo e aumentativo)
- Número (singular ou plural?)
- Numerais (ordinais, cardinais etc.)
- Preposição ("sob", "sobre")
- Pronomes
- Substantivos abstratos ("ciúme", "saudade")
- Verbos
- Aspecto verbal - tempo presente e tempo futuro
- Conjugação verbal
- Indicativo
- Gerúndio
- Particípio
- Subjuntivo
- Verbo "reaver" (defectivo)
- Verbos pronominais ("orgulhar-se", "apaixonar-se", etc)
SINTAXE
- Adjunto adverbial de causa ( "a gente sofre de teimoso" )
- Artigo antes de nome de cidade (" vim do Recife" ou "vim de Recife"?
- Inversão da ordem dos termos numa oração
- Colocação Pronominal
- Concordância nominal
- Concordância verbal
- Concordância com porcentagem ("40% dos eleitores preferiram ou preferiu?")
- Concordância com pronome relativo ("fui eu que fiz" ou "fui eu que fez"? ) e expressões expletivas ("nós é que fizemos")
- Verbo antes do sujeito ( "faltaram muitos alunos hoje" ou "faltou muitos alunos hoje"?)
- O verbo "fazer" ("faz vinte anos" ou "fazem vinte anos"? )
- O verbo "fazer" ("faz dez anos que eu morava lá" ou "fazia dez anos que eu morava lá"?)
- Os verbos "existir" ( "existe pessoas" ou "existem pessoas"? )
- O verbo "haver" ("haviam vários trabalhadores" ou "havia vários trabalhadores"? )
- O verbo "ser" ("sua vida sou eu" ou "sua vida é eu"?)
- Infinitivo (flexão)
- Crase
- Oração reduzida ("Precisando, telefone.")
- Pontuação - uso da vírgula (Como pontuar "irás voltarás não morrerás"? )
- Regência Verbal
- Uso das palavras "onde" e "aonde" ("esqueça aonde estou" ou "esqueça onde estou" ? )
- Pronome relativo precedido de preposição ( "a empresa que trabalho" ou "a empresa em que trabalho"? )
- Pronome relativo precedido de preposição ("na quebrada da soleira que chovia")
- O verbo esquecer ( "a cidade que eu não me esqueci" ou " a cidade de que eu não me esqueci"? )
- O verbo chegar ( "a caravana chegou em Brasília" ou "a caravana chegou a Brasília"? )
- Os verbos extorquir e exigir
- Cruzamento de regências ( "acabar com"/ "arrasar"/ "arrasar com" )
- Cruzamento de regências ( "foi levado ao hospital"/ "foi socorrido no hospital"/ "foi socorrido ao hospital" )
ESTILÍSTICA
- Aliteração
- Anáfora
- Catacrese
- Elipse
- Gêneros Poéticos - Redondilha
- Hipérbato
- Ironia
- Onomatopéia
- Paradoxo
- Pleonasmo
- Polissemia
- Silepse
- Uso do dicionário
- Etimologia
- Falsos cognatos ("to push", "to pretend")
- Vocabulário
terça-feira, 10 de junho de 2008
Crase - Exercícios
Aulas de Português - Crase - Exercícios
1. Em qual das alternativas o uso do acento indicativo de crase é facultativo?
a) Minhas idéias são semelhantes às suas.
b) Ele tem um estilo à Eça de Queiroz
c) Dei um presente à Mariana.
d) Fizemos alusão à mesma teoria.
e) Cortou o cabelo à Gal Costa.
2. "O pobre fica ___ meditar, ___ tarde, indiferente ___ que acontece ao seu redor".
a) à - a - aquilo
b) a - a - àquilo
c) a - à - àquilo
d) à - à - aquilo
e) à - à - àquilo
3. "A casa fica ___ direita de quem sobe a rua, __- duas quadras da Avenida Central".
a) à - há
b) a - à
c) a - há
d) à - a
e) à - à
4. "O grupo obedece ___ comando de um pernambucano, radicado ___ tempos em São Paulo, e se exibe diariamente ___ hora do almoço".
a) o - à - a
b) ao - há - à
c) ao - a - a
d) o - há - a
e) o - a - a
5. "Nesta oportunidade, volto ___ referir-me ___ problemas já expostos ___ V. Sª ___ alguns dias".
a) à - àqueles - a - há
b) a - àqueles - a - há
c) a - aqueles - à - a
d) à - àqueles - a - a
e) a - aqueles - à - há
6. Assinale a frase gramaticalmente correta:
a) O Papa caminhava à passo firme.
b) Dirigiu-se ao tribunal disposto à falar ao juiz.
c) Chegou à noite, precisamente as dez horas.
d) Esta é a casa à qual me referi ontem às pressas.
e) Ora aspirava a isto, ora aquilo, ora a nada.
7. O Ministro informou que iria resistir _____ pressões contrárias _____ modificações relativas _____ aquisição da casa própria.
a) às - àquelas _ à
b) as - aquelas - a
c) às àquelas - a
d) às - aquelas - à
e) as - àquelas - à
8. A alusão _____ lembranças da casa materna trazia _____ tona uma vivência _____ qual já havia renunciado.
a) às - a - a
b) as - à - há
c) as - a - à
d) às - à - à
e) às - a - há
9. Use a chave ao sair ou entrar __________ 20 horas.
a) após às
b) após as
c) após das
d) após a
e) após à
10. _____ dias não se consegue chegar _____ nenhuma das localidades _____ que os socorros se destinam.
a) Há - à - a
b) A - a - a
c) À - à - a
d) Há - a - a
e) À - a - a
11. Fique _____ vontade; estou _____ seu inteiro dispor para ouvir o que tem _____ dizer.
a) a - à - a
b) à - a - a
c) à - à - a
d) à - à - à
e) a - a - a
12. No tocante _____ empresa _____ que nos propusemos _____ dois meses, nada foi possível fazer.
a) àquela - à - à
b) aquela - a - a
c) àquela - à - há
d) aquela - à - à
e) àquela - a - há
13. Chegou-se _____ conclusão de que a escola também é importante devido _____ merenda escolar que é distribuída gratuitamente _____ todas as crianças.
a) à - à - à
b) a - à - a
c) a - à - à
d) à - à - a
e) à - a - a
14. A tese _____ aderimos não é aquela _____ defendêramos no debate sobre os resultados da pesquisa.
a) a qual - que
b) a que - que
c) à que - a que
d) a que - a que
e) a qual a que
15. Em relação _____ mímica, deve-se dizer que ela exerce função paralela _____ da linguagem.
a) a - a
b) à - à
c) a - à
d) à - aquela
e) a - àquela
16. Foi _____ mais de um século que, numa reunião de escritores, se propôs a maldição do cientista que reduzira o arco-íris _____ simples matéria: era uma ameaça _____ poesia.
a) a - a - à
b) há - à - a
c) há - à - à
d) a - a - a
e) há - a - à
17. A estrela fica _____ uma distância enorme, _____ milhares de anos-luz, e não é visível _____ olho nu.
a) a - à - à
b) a - a - a
c) à - a - a
d) à - à - a
e) à - a - à
18. Estava __________ na vida, vivia _____ expensas dos amigos.
a) atoa - as
b) a toa - à
c) a tôa - às
d) à toa - às
e) à toa - as
19. Estavam _____ apenas quatro dias do início das aulas, mas ele não estava disposto _____ retomar os estudos.
a) há - à
b) a - a
c) à - a
d) há - a
e) a - à
20. Disse _____ ela que não insistisse em amar _____ quem não _____ queria.
a) a - a - a
b) a - a - à
c) à - a - a
d) à - à - à
e) a - à - à
21. Quanto _____ suas exigências, recuso-me _____ levá-las _____ sério.
a) às - à - a
b) a - a - a
c) as - à - à
d) à - a - à
e) as - a - a
22. Quanto _____ problema, estou disposto, para ser coerente __________ mesmo, _____ emprestar-lhe minha colaboração.
a) aquele - para mim - a
b) àquele - comigo - a
c) aquele - comigo - à
d) aquele - por mim - a
e) àquele - para mim - à
23. A lâmpada _____ cuja volta estavam mariposas _____ voar, emitia luz _____ grande distância.
a) a - à - à
b) à - a - à
c) a - à - a
d) a - a - a
e) à - a - a
24. Aquela candidata _____ rainha de beleza, quando foi _____ televisão, pôs-se _____ roer as unhas.
a) à - à - a
b) à - a - à
c) a - a - à
d) à - à - à
e) a - à - a
25. Eis o lema _____ sempre obedecia: ódio _____ guerra e aversão _____ injustiças.
a) à que - à - as
b) à que - à - às
c) a que - à - às
d) a que - à - as
e) a que - a - as
26. Faltou _____ todas as reuniões e recusou-se _____ obedecer _____ decisões da assembléia.
a) a - a - as
b) a - a - às
c) a - à - às
d) à - a - às
e) à - à - às
27. Expunha-se _____ uma severa punição, porque as ordens _____ quais se opunha eram rigorosas e destinavam-se _____ funcionárias daquele setor.
a) a - as - às
b) à - às - as
c) à - as - às
d) à - às - às
e) a - às - às
28. _____ alguns meses o Ministro revelou-se disposto _____ abrir _____ discussões em torno do acesso dos candidatos e dos partidos _____ televisão.
a) A - a - as - à
b) Há - a - às - a
c) A - à - às - a
d) Há - à - as - à
e) Há - a - as - à
29. _____ Igreja cabe propugnar pelos princípios éticos e morais que devem reger _____ vida das comunidades, enquanto _____ política deve visar ao bem comum.
a) A - à - à
b) À - a - a
c) À - à - a
d) À - à - à
e) A - a - a
1 C / 2 C / 3 D / 4 B / 5 B / 6 D / 7 A / 8 D / 9 B / 10 D / 11 B / 12 E / 13 D / 14 B / 15 B / 16 E / 17 B / 18 D / 19 B / 20 A / 21 B / 22 B / 23 D / 24 E / 25 C / 26 B / 27 E / 28 E / 29 B.
USO DO HÍFEN
USO DO HÍFEN
A. O hífen é usado na composição de palavras novas.
Têm sentidos diferentes:
amor perfeito # amor-perfeito
copo de leite # copo-de-leite
segunda feira # segunda-feira
sem vergonha # sem-vergonha
sempre viva # sempre-viva
Atenção:
Nem toda palavra composta é ligada por hífen.
girassol, mandachuva, malmequer, rodapé, vaivém.
B. O hífen é usado nos adjetivos compostos:
luso-brasileiro
histórico-geográfico
médico-cirúrgico
sino-japonês
C. O hífen separa os elementos sufixados:
mor
açu
guaçu
mirim
após vogal tônica ou nasal.
altar-mor
guarda-mor
maracanã-guaçu
ingá-açu
socó-mirim
Exceção:
Os nomes de cidades Manhuaçu, Manhumirim, Mojiguaçu e Mojimirim estão registrados sem hífen.
D.O hífen sempre separa dos radicais os seguintes prefixos tônicos:
| Aquém | Pró | Sem | Sota, soto | Nuper | Grão | |
| Além | Pré | Bem | Vice, vizo | Ex | Grã | |
| Recém | Pós | - | - | Co | Bel | |
| - | - | - | - | Pará | - |
| além-mar | bem-amado | co-autor |
| recém-casado | soto-ministro | pára-choque |
| pré-escola | vice-reitor | grão-duque |
| pós-graduação | vizo-rei | bel-prazer |
| sem-vergonha | ex-aluno |
Exceção:
Sr. Benvindo antropônimo), seja bem-vindo!
E.O hífen separa os prefixos dos seus radicais quando ocorrem os casos discriminados abaixo:
Auto, Contra, Extra , Infra, Intra, Neo, Proto, Pseudo, Semi, Supra, Ultra, diante de Vogal, H, R, S, usam o hífen.
Exceção:
extraordinário
F.Ante, sobre, anti, arqui, diante de h, r, s, usam o hífen.
Exceções:
antissepsica, antisséptico, sobressair, sobressaltar, sobressalto, sobressaltear, sobressalente, sobressaliente.
sexta-feira, 6 de junho de 2008
Gírias antigas
Gírias antigas
From Jornalismo e Linguagem
LISTA DE GÍRIAS ANTIGAS
'Bacana - Algo legal ou alguém gente boa. Pode ser também alguém esnobe, no sentido "metido a bacana" (gíria antiga mas ainda usada atualmente).
Cafundéu do Judas ou cafundó do Judas - Muito longe. Semelhante a: "Onde Judas Perdeu As Botas", "Onde O Vento Faz A Curva"
Lá pros Cafundó - Muito longe, distante.
Dindin - Dinheiro, grana. Usava-se também: "Tutú", "Prata", "Conto de Réis", "Conto", Réis" (gíria antiga mas ainda usada atualmente)
Ora bolas - Algo como "ora pois". Usado quando algo inusitado acontece.
O quinto dos infernos - Lugar muito longe. O mesmo que "Onde o Diabo Perdeu as Botas"
Tempo da onça - Algo antigo.
Patavinas - Nada. O mesmo que "Porcaria nenhuma", "Bolhufas alguma", "Nadica de nada", "Necas de Pitibiriba"
Broto - Menino(a) novo(a) ou menino(a) bonito(a).
Belezura - Algo ou alguém muito bonito. Usava-se para referir-se a uma mulher formosa.
Beleza pura - Algo muito bom de se ter ou se ver.
Toca Raul! - Expressão 'bicho grilo' usada em shows musicais nos intervalos das canções, no intuito de irritar o músico ou chamar a atenção das pessoas ao redor. O 'Raul' tem origem na pessoa de Raul Seixas, falecido cantor brasileiro psicodélico dos anos 70 e 80, visto por muitos como um maluco. É dele, inclusive, a origem musical de outra expressão que referenciava alguém que fugia dos padrões: o "Maluco Beleza".
Tirar as barbas de molho - Mover-se. Dito para alguém que está há muito tempo parado.
Botar as barbas de molho - Sossegar, parar definitivamente, aposentar-se, preparar-se para o que irá acontecer.
Dedéu - Utilizado como adjunto adverbial de intensidade em conjunto com o adjunto adverbial "bom", como na expressão: "bom pra dedéu".
Serelepe - Alguém agitado, safado, perspicaz, esperto.
Caramba! - Expressão de espanto ou surpresa, no mesmo sentido de "Poxa vida!". Usa-se também "Carácoles!" ou "Caracas!" — ainda é usada hoje em dia.
Matar cachorro a grito - Fazer algo inacreditável, aterrorizar.
É dose pra (elefante, leão ou cachorro) - Algo forte e rápido. Algo difícil e indignante de se fazer. O mesmo que "É fogo!"
Está Tinindo - Noção de intensidade. Algo como "está brilhando", "está limpinho".
Na capa da gaita - Cheio de coisas para fazer. O mesmo que "Com a corda no pescoço" e "Atolado até o S".
Estapafúrdio - Algo bizarro, esquisito.
Amigo da onça - Traidor. Pessoa ao qual se dá confiança e que, cedo ou tarde, por algum motivo de interesse pessoal, te apunhala de certa forma por trás.
Parada dura - Algo difícil de se realizar.
Está pensando que berimbau é gaita? - O mesmo que falar: "Ficou louco?"
Chorumelas - Choro desnecessário, inventado; frescura.
Fedelho - Criança, pessoa infantil, pentelho.
Arrebentar a boca do balão - Fazer escarcéu, barulho; chamar a atenção.
Passar a Batata Quente - Livrar-se de um problema, fazendo com que outro o assuma.
Batata - Algo fácil. Por exemplo: "Andar de bicicleta é batata". Também pode ser utilizada para sugerir que uma coisa "é certa". Por exemplo: "Proceda desse modo e é batata: você conseguirá o que quer!".
Será o Benedito? - O mesmo que "Será possível?"
Macacos me mordam! - Expressão de espanto diante de algo inacreditável. Bordão do personagem "Popeye".
Pela Madrugada! - O mesmo que "Pelo Amor de Deus!"
Pelas barbas do profeta! - Expressão de espanto diante de algo surpreendente, "Fim da picada". Algo inconcebível. Absurdo.
Supimpa - Algo bom, legal.
Toró - Tempestade, chuva forte. Usado na expressão: "Vai cair um toró!"
Bicho do céu - O mesmo que "Meu Deus do Céu!" ou "Macacos me Mordam!".
Fidumégua ou fidumaégua - (vulgar) "Filho de uma égua". Utilizada para xingar uma pessoa ofendendo-lhe a mãe. O mesmo que "FDP". Vocábulo de origem nordestina.
Creed en Dios Padre! - Em espanhol a frase traduz-se como "Acredite em Deus Pai", mas no Brasil é usado tal como a expressão "Meu Deus do Céu" ou "Barbaridade" diante de algo espantoso.
Patota - Turma de amigos.
Barbaridade - Expressão de espanto e inconformação, diante de algo surpreendente, parecida com "Creed en Dios Padre".
É de lascar - Situação complicada.
Sem choro e nem vela - Expressão usada como negação a um pedido ou também para incentivar ou animar alguém diante de uma situação adversa.
Tapa na macaca - Trago em cigarro de maconha.
Tapa na pantera - O mesmo que "tapa na macaca".
Zabelê? - Tudo (bem, certo, bom, jóia)? O mesmo que "Beleza?"
Duro na queda - Intransigente, que não abre mão, teimoso, difícil de tratar.
Trinques - Usado na expressão: "manter tudo nos trinques", para designar "manter tudo nos devidos conformes."
Trumbicar - Usado na expressão: "quem não se comunica se trumbica (ou instrumbica)". Significa "Dar-se muito mal".
Trombada - O mesmo que batida, ou acidente de carro.
Cambada - Gangue, grupo de pessoas mal vistas. "Trupe".
Mocorongo - (sentido vulgar) Idiota, tolo, burro, bobo, retardado.
Maloqueiro - Indigente, mendigo. Muito usado ainda no futebol para designar jogador vagabundo, cachaceiro, baladeiro, que faz corpo-mole em partidas.
Lero-lero - Conversa chata onde se perde tempo ou tenta-se enganar alguém. Expressões semelhantes: "Papo para Boi Dormir", "Papo Furado", "Conversa Fiada", "Conversa Mole".
Xispa - O mesmo que "Sai fora". Usado na expressão: "Xispa já daqui", para designar a expulsão de um lugar ou o afastemento de algo ou alguém incoveniente por perto.
Pega pra capar - Briga, cofusão, baderna. O mesmo que "Forrobodó" e "Rebú".
Tirar água do joelho - Urinar, "mijar", fazer xixi.
Mandar brasa - Continuar, ir em frente.
Ripa na chulipa - Expressão usada para estimular algo. O mesmo que "mandar brasa".
Deus nos acuda - Expressão que designa uma situação difícil ou complicada.
Benzo a Deus ou Benzadeus - Expressão usada diante de algo inacreditável. O mesmo que "Barbaridade!" e "É Brincadeira!"
Que abacaxi! - Expressão usada diante de algo complicado pra se fazer. (o abacaxi é uma fruta chata de se descascar).
Duvi-de-o-dó - Duvidar de algo.
Papo firme - Bom para conversar, "Bom da Boca", "Papo quente". Na expressão 'Garota "papo firme"' representa bonita, charmosa.
Marcar toca - Bobear, perder uma boa oportunidade. O mesmo que "Dar mole", "Vacilar".
Do fundo do baú - Diz-se de algo antigo, velho, ultrapassado, fora de moda. O mesmo que "Do arco da velha" e "Do tempo da onça".
Comer até o cu fazer bico - Expressão usada para designar alguém guloso e farto de comida.
Papo aranha - O mesmo que "lero-lero"
Comer bola - Errar sem querer, passar desapercebido de algo importante.
Chuchu beleza! - O mesmo que: Coisa boa! Legal! Bacana!
E aí, campeão! - Tipo de saudação.
Caranga - Carro esportivo, equipado.
Caixa prego - Muito longe! Usa-se na expressão: "Voce mora lá no Caixa-Prego!" Usavam-se também as expressões "Onde o Diabo perdeu as Botas", "Na Casa do Chapéu!", "Conchinchina", "Na Pequepê"
Onde fui amarrar meu bode? - Expressão usada ao se arrepender de algo feito.
Tirar o pai da forca - Expressão usada para designar alguém que está muito apressado para finalizar algo ou chegar a algum lugar. O mesmo que "Tirar a mãe da zona".
Maior brasa, mora? - O mesmo que "Show de bola, tá ligado?" nos tempos de hoje, quando se quer dizer que alguma coisa é muito boa para alguém. Expressão muito usada nos anos 60 e 70.
Nem que a vaca tussa! - Expressão usada como firme negativa, simplesmente um "Não!", usam-se também as seguintes expressões: "Nem a pau", "Necas de Pitibiriba", "Pode ir tirando o cavalinho da chuva"
Pior que bater em mãe em porta de igreja - Expressão usada para designar algo muito feio de se fazer.
Afuzel, tri, massa - Expressões usadas para designar algo legal.
Mundaréu - Muita / muito / muitas / muitos / um monte - Ex: "Eu tenho um mundaréu de coisas a fazer"
Pedra noventa - Alguém tido como "gente boa"
Firme na paçoca? - Saudação
Sebo nas canelas - Quando manda alguém ir rápido, apressar-se.
Cão chupando manga ou mais feio que cão chupando manga - Algo ou alguém muito feio. Também pode ser utilizada para expressar a dificuldade de realizar uma tarefa: "Passar no vestibular é o cão chupando manga!".
Mais faceiro que ganso em taipa de açude - Felicidade extrema.
Panga, Panguá - Vagabundo tranqueira; vagabundear.
No pó da rabiola ou estar só o pó - Cansado, sem ânimo.
Complemento verbo-nominal
Complemento verbo-nominal
anto o Complemento Nominal como o Objeto Indireto vêm precedidos de preposição obrigatória, mas a palavra que rege esta preposição é diferente nos dois casos: nome (substantivo, adjetivo ou advérbio) no Complemento Nominal e verbo no Objeto Indireto.
Ex.: ofensivo à honra, contrariamente aos nossos anseios, compreensão do mundo ¹ obedecer aos princípios, precisar de auxílio
Deve-se marcar que há uma relação de regência nominal envolvendo o emprego do Complemento Nominal, que é termo regido. Muitas vezes o nome cuja significação o Complemento Nominal integra tem raiz verbal (amar o trabalho - amor ao trabalho / confiar em Deus - confiança em Deus). Quando um termo preposicionado se liga a um advérbio ou adjetivo, não há dúvida de que o termo regido é um Complemento Nominal.
No entanto, quando um termo preposicionado liga-se a um substantivo, deve-se fazer uma análise mais criteriosa. Esse substantivo deve apresentar uma transitividade em si mesmo, para ser caracterizado como CN. São casos de substantivos ditos transitivos:
substantivo abstrato de ação, correspondente a verbo cognato que seja transitivo ou que peça complementação adverbial de circunstância
Ex.: inversão da ordem - onde o verbo de "inverter a ordem" é trans. direto / obediência aos pais - onde o verbo de "obedecer aos pais" é trans. indireto / ida a Roma - onde o verbo de "ir a Roma" pede adjunto adverbial
substantivo abstrato de qualidade, derivado de adjetivo que se possa usar transitivamente
Ex.: certeza da vitória - onde se pode construir "certo da vitória" / fidelidade aos amigos - onde se pode construir "fiel aos amigos"
Observação se perderem o caráter abstrato, os substantivos deixam de reger Complemento Nominal